您的位置 首页 知识

进学解原文及逐句翻译 深度解析进学解,原文翻译与教学课件汇编优质 进学解原文及翻

进学解原文及逐句翻译 深度解析进学解,原文翻译与教学课件汇编优质 进学解原文及翻

韩愈《进学解》原文及翻译

1、原文自古以来,明君圣帝尚且需要勤奋进修,何况我们这些凡夫俗子呢!关于进修的重要性,经史典籍中多有论述,我不再一一赘述,仅以近世之事为例,以此启迪你的心灵,士大夫的子弟,自幼年起,无不受到教育,有的甚至能读到《礼记》和《春秋》,而有的虽不能遍读群书,也至少通晓《诗经》和《论语》,成年之后,性情逐渐稳定,此时更要加倍努力,培养自己的天赋。

2、原文:国子先生清晨步入太学,召集学生们于馆舍之下,对他们说:“学业因勤奋而精深,因玩乐而荒废;德行因独立思索而成就,因随波逐流而败坏,圣贤相遇,治理民族的技巧已经完备,铲除邪恶,提拔贤良,具备小善者皆得录用,技艺高超者无人不用,选拔人才,精心培养,去芜存菁。”

3、《进学解》原文:国子先生清晨步入太学,召集学生们于馆舍之下,对他们说:“学业因勤奋而精深,因玩乐而荒废;德行因独立思索而成就,因随波逐流而败坏,圣贤相遇,治理民族的技巧已经完备,铲除邪恶,提拔贤良,具备小善者皆得录用,技艺高超者无人不用,选拔人才,精心培养,去芜存菁。”

4、《进学解》原文及译文如下:原文:国子先生清晨步入太学,召集学生们于馆舍之下,对他们说:“学业因勤奋而精深,因玩乐而荒废;德行因独立思索而成就,因随波逐流而败坏,圣贤相遇,治理民族的技巧已经完备,铲除邪恶,提拔贤良,具备小善者皆得录用,技艺高超者无人不用,选拔人才,精心培养,去芜存菁。”

5、韩愈《进学解》原文及翻译,详细介绍如下:韩愈《进学解》原文:国子先生清晨步入太学,召集学生们于馆舍之下,对他们说:“学业因勤奋而精深,因玩乐而荒废;德行因独立思索而成就,因随波逐流而败坏,圣贤相遇,治理民族的技巧已经完备,铲除邪恶,提拔贤良,具备小善者皆得录用,技艺高超者无人不用,选拔人才,精心培养,去芜存菁。”

6、进学解 [唐] 韩愈 国子先生清晨步入太学,召集学生们于馆舍之下,对他们说:“学业因勤奋而精深,因玩乐而荒废;德行因独立思索而成就,因随波逐流而败坏,圣贤相遇,治理民族的技巧已经完备,铲除邪恶,提拔贤良,具备小善者皆得录用,技艺高超者无人不用,选拔人才,精心培养,去芜存菁。”

《进学解》全文翻译

学业因勤奋而精深,因玩乐而荒废;德行因独立思索而成就,因随波逐流而败坏,当今圣君与贤臣相遇,各种法律已经完善,铲除邪恶,提拔贤良,具备小善者皆得录用,技艺高超者无人不用,选拔人才,精心培养,去芜存菁。

至于农商工贾、奴仆奴隶,钓鱼屠肉、牧牛放羊,都有杰出的人才,可以作为进修的榜样,广泛进修,追求聪明,对事业都有益处。

自古以来,圣明帝王都需要勤奋进修,何况我们这些普通人呢!这类事在经史典籍中随处可见,我不再一一列举,仅以近世之事为例,以启发你的心灵。

省略,以保持简洁)

求韩愈《进学解》翻译

国子先生韩愈清晨步入太学,召集学生们于馆舍之下,对他们说:“学业因勤奋而精深,因玩乐而荒废;德行因独立思索而成就,因随波逐流而败坏,圣君与贤臣相遇,各种法律已经完善,铲除邪恶,提拔贤良。

省略,以保持简洁)”

题解这篇文章小编将是韩愈在元和八年(公元821年)任国子博士时所作,假托向学生训话,勉励他们在学业、德行方面取得进步,学生提出质问,他再进行解释,故名“进学解”,借以抒发自己怀才不遇、仕途坎坷的感慨。

韩愈《进学解》原文及翻译 原文:国子先生清晨步入太学,召集学生们于馆舍之下,对他们说:“学业因勤奋而精深,因玩乐而荒废;德行因独立思索而成就,因随波逐流而败坏,圣君与贤臣相遇,各种法律已经完善,铲除邪恶,提拔贤良。”


您可能感兴趣