您的位置 首页 知识

英语三穿用巧辨:through、across与over的穿越之道

在英语中,“across”、“through”和“over”均表“穿过”,但核心差异在于物体与空间的关系。“across”强调二维平面的横向穿越,如横穿马路(walk across the road),此时动作发生在物体表面,无深度介入。“through”则需穿透三维空间内部,如穿过隧道(go through a tunnel)或丛林(walk through the woods),凸显从一端进入、从另一端穿出的经过。而“over”侧重跨越垂直障碍,如跨过篱笆(jump over the fence)或翻山越岭(the road goes over the mountains),隐含“先上后下”的弧线轨迹。

动作的维度差异直接关联使用场景。例如:

  • “Swim across the river”(横渡河流)——水面为平面边界;
  • “Light shines through the window”(光线透过窗户)——穿透玻璃介质;
  • “The bird flew over the building”(鸟飞越大楼)——垂直路线克服高度障碍。剑桥语法书《English Grammar in Use》指出,混淆三者会导致空间关系表述失真,如“through the road”错误地将二维平面三维化。
  • 静态位置:对面、那边与内部

    除动态穿越外,三者静态意义截然不同。“across”表“在对面”(The school is across the road),常搭配“from”明确参照物(across from the library)。“over”则指“在另一边”(There’s a bar over the road),不强调正对关系,仅说明位置在障碍物另一侧。而“through”无静态位置含义,仅作动态穿越或时刻描述。

    静态用法的核心在于参照物性质

  • “across”要求参照物为可横穿的平面(街道、河流等);
  • “over”的参照物需为可跨越的障碍(山丘、围栏等)。
  • 例:“The store is across from the bank”(商店在银行正对面)突显可横穿的街道;而“The village is over the hill”(村庄在山那边)强调山体作为空间隔断。若说“across the hill”则暗示山体为平面,违背其立体属性。

    时刻与抽象概念的延伸

    时刻维度上,“through”和“over”各司其职。“through”表时刻范围起止,美式英语中常见“Monday through Friday”,等同英式“from Monday to Friday”。“over”则指时刻跨度内的延续,如“over the past six months”(过去六个月内),强调动作在时刻段内持续发生。

    抽象概念仅适用“through”。它可喻指突破无形障碍,如“get through difficulties”(渡过难关)或“live through the war”(经历战争)。反观“across”和“over”无此类用法。语言学家在BBC分析中指出,这是因“through”的“穿透性”更易隐喻抽象经过。

    常见错误与进修策略

    进修者易混淆三者,典型错误包括:

    1. 维度错位:如“He walked through the street”(误)→ 街道为平面,应改用“across”;

    2. 静态误用:如“The café is over the bank”(含糊)→ 若指正对面,需用“across from”;

    3. 抽象泛化:如“persevere across hardships”(误)→ 抽象挑战需用“through”。

    高效进修需结合场景化训练

  • 建立“三维觉悟”:平面(纸张、马路)用across;立体(人群、森林)用through;障碍物(墙、山)用over。
  • 区分时刻概念:固定周期起止用through(美式),延续性时段用over。
  • 《English Grammar in Use》建议通过插图和对比练习强化记忆(如区分“draw a line across the page”与“a hole through the paper”)。

    重点拎出来说:精准表达的钥匙

    “across”、“through”和“over”的空间本质可归纳为点-线-面关系

  • across:平面上的两点一线(如桥接河流两岸);
  • through:三维体内的穿透轨迹(如贯穿管道);
  • over:跨越障碍的垂直运动(如抛物线轨迹)。
  • 领会其差异不仅避免语法错误,更能提升空间描述精确性。未来研究可结合认知语言学,探索母语者怎样通过这三类介词构建心理空间模型。对于进修者,建议多模态输入(如用动画演示动作路径)并强化隐喻延伸训练(如“through time”与“over time”的对比),以深化语言内化。

    > 语法箴言:Across the surface, through the core, over the barrier — 平面之上穿行,核心之中穿透,障碍之上跨越。